Зарубіжна література. Рівень стандарту. 11 клас. Кадоб’янська

2.3.7 Засоби комічного й трагічного в романі

Михайло Булгаков широко використовує в романі засоби комічного — гумор, іронію, сатиру, гротеск, сарказм, які допомагають розкрити загальний стан тоталітарного суспільства, показати його ганебний вплив на людину. Та за зовнішнім комізмом у автора завжди приховані гіркий біль і тривога. «Московські» глави сатирично відображають псевдолітературну діяльність «МАСОЛІТу», москвичів, яких зіпсувало «квартирне питання», розгул чиновницької бюрократії, атмосферу взаємного стеження. Саме тут розігралася бісівська містерія під проводом Воланда.

Образи Воланда і його почету — кота Бегемота, Коров’єва на прізвисько Фагот, рудого Азазелло і «нагої відьми» Гелли — дають змогу відтворити в яскравих сатиричних картинах дійсність з її убогим, обивательським світом, з’єднати комічне і трагічне, реальність і містику. Особлива булгаковська реальність, де фантастика вплітається в побутову картину повсякденного життя, а потойбічний світ невіддільний від земного, належить до так званого магічного реалізму.

Теорія літератури

Сатира — гостра критика окремих осіб чи суспільства з висміюванням, а то й гнівним засудженням вад і негативних явищ в індивідуальному, суспільному й політичному житті, що суперечать загальнообов’язковим принципам чи встановленим ідеалам. Художні засоби сатири — гротеск, пародія, іронія.

С. Панасенко-Михалкін. «Майстер і Маргарита». 1995 р.

Магічний реалізм — реалізм, у якому органічно поєднуються елементи реального та фантастичного, побутового та міфологічного, дійсного та уявного, таємничого. Має велику традицію європейського та світового письменства (Е. Т. А. Гофман, М. Гоголь, М. Булгаков та інші).

У поетиці роману розкрився різнобічний талант Михайла Булгакова, він сміливо поєднує монументальну епічність, ліризм оповіді зі строгістю реалістичної прози.

Українською мовою роман Булгакова «Майстер і Маргарита» переклали Микола Білорус та Юрій Некрутенко.

Роман «Майстер і Маргарита» видається й перевидається різними мовами в багатьох країнах світу.

Театральні вистави за романом «Майстер і Маргарита» йдуть на сценах України, Росії, Грузії, Білорусі, Австрії, Болгарії, Великої Британії, Ізраїлю, Канади, Литви, Молдови, Німеччини, Польщі, Угорщини.

ОЦІНКИ ТА ОБГОВОРЕННЯ

  • 1. Поясніть, чому опублікування роману «Майстер і Маргарита» було неможливим за життя автора.
  • 2. Розкрийте, у чому полягають особливості жанру роману.
  • 3. Проаналізуйте, як виявляється в романі символіка імен Майстра і Маргарити.
  • 4. Поміркуйте, історія кохання Майстра і Маргарити щаслива чи трагічна.
  • 5. Простежте, як у романі змальовано радянську дійсність 20-30-х років.
  • 6. Майстер, з волі Булгакова, робить головним героєм свого роману не Ієшуа, а Понтія Пілата. Чим цікавий письменнику цей образ?
  • 7. Розкрийте, з якою метою письменник використовує в романі біблійні мотиви. Поміркуйте, який «спокій» обіцяно Майстру. Чи можна вважати його нагородою? Чому Майстер «не заслужив світла, а заслужив спокій»?
  • 8. Дослідіть, який прийом використав Булгаков, аби створити враження, що перешкоди і в часі, і в просторі є відносними.
  • 9. Простежте хронологію роману: якими християнськими та нехристиянськими датами її відмічено?
  • 10. Напишіть монолог одного з персонажів роману (на вибір) про його зустріч із Воландом. Форма довільна: мемуари, лист до друга, заява до міліції, протокол допиту тощо.
  • 11. Прослухайте кілька відомих пісень, присвячених роману та його героям. Обґрунтуйте, яка з них вам найбільше сподобалася.
  • 12. Напишіть твір на тему «Мій улюблений герой роману “Майстер і Маргарита”».

ЗАВДАННЯ ДЛЯ СПІВПРАЦІ

1. Об’єднайтеся в пари й підготуйтеся до обговорення питань: Завдяки чому роман «Майстер і Маргарита» здобув світову славу? Чому його запізніла публікація стала визначною культурною подією? Чим приваблює роман «Майстер і Маргарита» читачів XXI століття?

2. Об’єднайтеся у три групи та з’ясуйте, до якої сюжетної лінії роману могли б використовуватися як епіграфи подані цитати:

  • «Всі люди добрі»;
  • «Люди як люди...»;
  • «Я гину разом з тобою!»

Прокоментуйте стильові особливості кожної з ліній.

3. Об’єднайтеся у групи і дослідіть театральні постановки та фільмографію роману «Майстер і Маргарита». Перегляньте одну з постановочних версій і поділіться враженнями з однокласниками/однокласницями.

ІНТЕРНЕТ-РЕСУРСИ

  • uk.wikipedia.org/wiki/Булгаков_Михайло_Опанасович

ЗАВАНТАЖТЕ ІНФОРМАЦІЮ

Франц Кафка (1883—1924) створив власний «кафкіанський світ» — абсурдний світ страждань, відчаю і безнадії.

Новела Кафки «Перевтілення» про перетворення Ґреґора Замзи на велетенську комаху, як і вся творчість письменника, — це наче пророцтво, передбачення того, до чого призведе криза гуманістичних цінностей, бездуховність і байдужість до долі окремої людини, що запанували в європейському суспільстві на початку XX століття.

Михайло Булгаков (1891—1940) — російський письменник і драматург. Роман «Майстер і Маргарита» — головна книга письменника, побудований за допомогою композиційного прийому «роману в романі», він поєднує роман Майстра про біблійну історію зіткнення Ісуса та Понтія Пілата і роман про самого Майстра. Дія фабул відбувається відповідно у 29 і 1929 роках від Різдва Христового. Це дає змогу письменникові розглядати радянську дійсність 1930-х років із позиції вічності та крізь призму християнських цінностей.

Ключові слова:

модерністська проза, «кафкіанство», «роман у романі».