Зарубіжна література. 11 клас. Ісаєва

Гамлет

Гул затих. Я вышел на подмостки.

Прислонясь к дверному косяку,

Я ловлю в далёком отголоске,

Что случится на моём веку.

На меня наставлен сумрак ночи

Тысячью биноклей на оси.

Если только можно, Авва Отче,

Чашу эту мимо пронеси.

Я люблю Твой замысел упрямый

И играть согласен эту роль.

Но сейчас идёт другая драма,

И на этот раз меня уволь.

Но продуман распорядок действий,

И неотвратим конец пути.

Я один, всё тонет в фарисействе.

Жизнь прожить — не поле перейти.

ЧИТАЄМО, РОЗМІРКОВУЄМО, ОБГОВОРЮЄМО...

1. Розкажіть, які почуття, думки й асоціації викликав у вас цей твір.

2. Ознайомтеся з історією створення вірша, представленою у рубриці «У творчій майстерні письменника».

3. Яка творча й громадянська позиція поета знайшла своє відображення у цьому творі? Аргументуйте свою відповідь.

4. Проаналізуйте, які думки й почуття переповнюють ліричного героя. Що його пов’язує із шекспірівським Гамлетом? Свою відповідь аргументуйте.

5. Чи можете ви погодитися, що своє розуміння високої місії митця поет пов’язує з жертовністю і самозреченням? Свою відповідь підтвердьте рядками з вірша.

6. Порівняйте, чим відрізняються переклади твору Юрія Буряка і Євгена Сверстюка. Який з них вам більше до вподоби і чому?

7. Якщо ви володієте російською мовою, прочитайте твір в оригіналі і зіставьте його із запропонованими перекладами.

8. На відеоканалі YouTube прослухайте авторську пісню «Гамлет» на слова Пастернака у виконанні В. Висоцького. Поділіться своїми враженнями, чи близьке вам таке виконання і чому.

9. Поміркуйте, чому цей твір був особливо близький Пастернаку.

10. Прокоментуйте інформаційний плакат до твору, створений на основі рукопису Пастернака. (див. наступну сторінку)

11. Підготуйтеся до виразного читання твору в класі.

ДІЗНАЄМОСЯ ПРО ВИДАТНУ ОСОБИСТІСТЬ

Вірш «Гамлет» Б. Пастернака широкому загалу став відомий завдяки Володимиру Семеновичу ВИСОЦЬКОМУ (1938-1980). Цей видатний поет, актор, бард, який прославився виконанням своїх пісень під акустичну гітару, у 70-ті роки XX століття блискуче виконував роль Гамлета в п’єсі Шекспіра на сцені московського Театру на Таганці (режисер — Юрій Любимов). Вистава розпочиналася віршем Бориса Пастернака «Гамлет», який Володимир Висоцький виконував під гітару на власну музику.

Узагалі, Висоцький увійшов в історію культури як знакова особистість XX століття. У роки суворої цензури часів СРСР для багатьох його голос став голосом правди, адже у своїх творах він торкався багатьох заборонених тем, сміливо й іронічно критикував почасти безглуздий радянський лад, через що і сам, і його творчість тривалий час були офіційно заборонені. Водночас любов народу до нього була така величезна, що всі його пісні миттєво поширювалися на магнітофонах, а поезії переписувалися від руки.

Володимир Висоцький у ролі Гамлета (фото В. Плотникова, 4 лютого, 1972)

Мистецькі передзвони

Роман «Доктор Живаго» було декілька разів екранізовано. Однією з найвідоміших кіноверсій твору стала робота британського режисера Девіда Ліна (1965). Стрічку високо оцінили кіноексперти, вона отримала п’ять премій «Оскар» і п’ять нагород «Золотий глобус». Музику до цього твору написав французький композитор Моріс Жарр.

Відомий російський поет Євген Євтушенко згадував прикрий випадок, пов’язаний із цим фільмом у СРСР. Якось, коли радянське телебачення показувало трансляцію чемпіонату Європи з фігурного катання, під час виступу одного з фігуристів, який виконував свою програму під музику з фільму «Доктор Живаго», коментатор з колишньої Югославії, знаючи, що його в цей момент слухають у СРСР, радісно проголосив: «Звучить мелодія з фільму «Доктор Живаго» за романом Бориса Пастернака». Оскільки фільм, як і роман, було офіційно заборонено в СРСР, спецслужби одразу після цих слів відімкнули звук, і фігурист на екранах радянських глядачів кружляв на льоду в повній тиші.

Постер фільму «Доктор Живаго» (1965)